browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

LO BELLO Y LO TRISTE. Y también lo cruel.

Posted by on 19 noviembre, 2013

autor: Yasunari Kawabata

año: 1965

 

     Yasunari Kawabata fue el primer escritor japones en ganar el premio Nobel de literatura. Vivió durante gran parte del siglo pasado sumergido en una existencia marcada por una profunda melancolía. Siendo todavía un niño quedó huérfano y a partir de entonces ya nunca pudo despegarse de la soledad. La academia sueca decidió condecorarlo en 1968 y Kawabata puso fin a su vida cuatro años después. Engrosando así la abultada lista de escritores que fallecen “prematuramente”. Y  es que si atendemos a las estadísticas, escribir novelas se revela como un oficio mucho más peligroso que el de trapecista alcohólico.lo_bello_y_lo_triste_portada

     Lo Bello y Lo Triste es un relato fiel a la leyenda de su creador. Se trata de una narración melancólica, triste y con un final trágico que se veía venir. En un arrebato nostálgico, Oki Toshio, decide viajar a Kioto para volver a ver a Ueno Otoko. Una antigua amante con la que mantuvo una relación amorosa siendo ella apenas una adolescente y él un hombre ya casado. Entre Otoko y Oki todo había terminado dramáticamente con una actuación más que censurable del protagonista de la novela. Una mezcla de sentimiento de culpa, curiosidad y también crisis de madurez impulsa a Toshio a reencontrarse con su antiguo amor veinte años después. Ueno Otoko es ahora una pintora que vive con Keiko, que es a la vez su discípula y su amante. Se trata de una joven inquietante, calculadora y amoral que se indigna con el aproximamiento del antiguo amante de su maestra. Esta es la historia de una venganza fría, inútil y cruel. El final de una historia que había comenzado dos décadas antes, veinte años en los que Ueno Otoko vivió como en un largo paréntesis.

     Lo Bello y Lo Triste es una breve novela que se recrea en lo sutil. En las descripciones de los amaneceres, de los jardines de rocas y en la belleza de las orejas y la languidez de los cuellos. “Era un jardín oblongo, no muy artístico; pero la luna bañaba aproximadamente la mitad de su superficie, de modo que hasta las piedras lucían colores variados por efecto de las luces y sombras.” Una historia trágica que podría estar firmada por Willian Shakespeare sin no fuera por la sensualidad y el erotismo que inunda todas las páginas del libro.

     Creo que si hubiera que comparar Lo Bello y Lo Triste con algo cotidiano, sería con un sueño. Con uno de esos sueños que todos tenemos ya por la mañana, cuando estamos medio despiertos. Sabes que estás durmiendo, hasta eres capaz de adivinar que va a pasar justo al siguiente instante, pero, de todos modos no puedes evitar sorprenderte y estremecerte. La novela  es claramente previsible. Desde muy pronto el lector empieza a sospechar el final del libro, pero a pesar de esto el desasosiego cuando ya cierras el libro es inevitable.

2 Responses to LO BELLO Y LO TRISTE. Y también lo cruel.

  1. Datenshi

    Me ha encantado como ha expuesto esta obra literaria. Me han entrado unas ganas terribles de leerla. Gracias, justo lo que buscaba.

    • Néstor

      Gracias. Espero que disfrutes con la novela. Me encantaría que cuando la leas dejaras aquí tu impresión.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *